ciao a tutti
sono nuova e assolutamente incapace nell'editing di video, quindi ora sapete cosa vi aspetta
ho promesso a un amico che gli avrei tradotto i sottotitoli inglesi di un film, in italiano e non contenta di questo mi sono anche incaricata di sovraimprimerli su detto film. uso tahoma 24, e per modificare i sottotitoli, che sono già sincronizzati perfettamente, ho usato Jubler subtitler editor. tutto bene, ma quando lo monto sul film, a me va tutto bene, al mio amico i sottotitoli risultano tagliati delle prime e ultime parole.ho provato varie volte, a modificare i margini, ma , ripeto, io sono riuscita a trovarmi la giusta combinazione, a lui invece non va per niente.C'è qualche anima buona che vuole aiutarmi a capire cosa succede e cosa devo fare?
PS. cercate di dirmi le cose il più semplicemente possibile perchè.....sono una capra!